“Fuir! là-bas fuir!”

picture-g2

La Casco, la goleta de Robert Louis Stevenson con la que navegó por el Pacífico… ¿Buscando el tesoro de la catedral de Lima? ¿Stevenson buscador de tesoros en su huida allá lejos? Mallarmé viene en nuestra ayuda, en «Brise marine»

La chair est triste, hélas! et j’ai lu tous les livres.
Je sens que des oiseaux sont ivres
D’être parmi l’écume inconnue et les cieux!

 La carne será triste, o como guste de traducir el purista de turno, pero no has leído todos los libros, ni mucho menos, y por lo que se refiere a los viajes allá lejos a donde huir, casi mejor el viejo refugio del viajero inmóvil, la gran patraña, al menos en tu vida, blando sucedáneo de la vida no vivida…

O nuits! ni la clarté déserte de ma lampe
Sur le vide papier que la blancheur défend

 Viajes inmóviles, huidas de papel y tinta, combates de lo mismo, en algún reducto de extramuros, un vivir de lo perdido, en el tiempo recobrado de la escritura. Eso al menos te dices para no escuchar al segalari que con su guadaña bien afilada te corta la hierba debajo de los pies.

¿Je voudrais pas créver, también ahora, cuando los remedios de botica hacen las veces del pasaporte manoseado en la mesilla de noche donde aparcabas los sueños y los pecios de la andada? ¿Todavía quieres no espicharla antes de haber conocido los perros de México que duermen sin soñar? Pues si es así te ha quedado y te queda mucha tarea por hacer –No dejarás nunca de recordar al escultor Remigio Mendiburu diciendo: «¡Y toda una vida por hacer» cuando se enteró de que estaba herido de muerte–, por eso buscas consuelo en la invocación del viaje, en los pájaros embriagados por su propio vuelo, entre cielos y espumas.

Je partirai! Steamer balançant ta mâture,
Lève l’ancre pour une exotique nature!
Un Ennui, désolé par les cruels espoirs,
Croit encore à l’adieu suprême des mouchoirs!

La poesía ajena es el último refugio contra el hastío y la certeza de esas limitaciones que te impiden levantar el vuelo, al tiempo que te dices que ya no es tiempo de volar, sino de recapacitar, de poner orden, de rematar, de testar… [De A cierta edad]

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s